大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于隔世经年什么意思,事隔经年这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
时隔经年是时间隔多久隔世经年什么意思如果我们再相见,事隔经年是事隔经年还是时隔经年?两个中哪个是错别字?还是两个都有?
是“事隔经年”,表示事情已经过去了很多年。礌自拜伦《春逝》中的“若我会见到你,事隔经年.我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。”
时隔经年的意思,急求
时间已经隔了一年多。
事隔经年什么意思
一般是指时隔多年,但是却不是很多年的意思。短短几年的意思,根据具体的文字前后意思判断!
“若我会遇到你,事隔经年,我将如何与你招呼。以沉默,以眼泪。”这诗出自哪里
出自拜伦爱情诗: When We Two Parted George Gordon,Lord Byron,乔治.戈登.拜伦(1788-1824),英国著名诗人。“When We Two Parted”这首诗是其名作之一,直译为“想从前我们俩分手”,又可译为“昔日依依别”。
这首诗回忆了与爱人分别的情景和感受以及后来的心情。诗中,诗人的情感真挚,毫不矫揉造作,真情动人。“In silence and tears”的重复,不仅使全诗前后照应,浑然一体,而且强化了过去和将来不会更改的气氛;另一方面,诗人运用了较短的诗节和众多的断开的句子,暗示出他的难以压抑的、无法平静的痛苦心境。翻译有很多版本,“如果我再见你,多年之后,我如何贺你,以沉默的眼泪”是其中比较通俗的一种。
When We Two Parted
When we two parted昔日依依惜别,
In silence and tears,泪流默默无言;
Half broken-hearted离恨肝肠断,
To serve for years,此别又几年。
Pale grew thy cheek and cold,冷颊向愕然,
Colder thy kiss,一吻寒更添;
Truly that hour foretold日后伤心事,
Sor浮ow to this!此刻已预言。
The dew of the morning朝起寒露重,
Suck chill or my brow凛冽凝眉间———
It felt like the warning彼时已预告:
Of what I feel now.悲伤在今天。
Thy cows are all broken,山盟今安在?
And light is thy fame;汝名何轻贱!
I hear thy name spoken,吾闻汝名传,
And share in its shame.羞愧在人前。
They name thee before me,闻汝名声恶,
A knell to mine ear;犹如听丧钟。
A shudder es o'er me不禁心怵惕———
Why wert thou so dear?往昔情太浓。
Thy know not I knew thee谁知旧日情,
who knew thee too well:斯人知太深。
Long,Long shall I rue thee绵绵长怀恨,
Too deeply to tell.尽在不言中。
In secret we met—昔日喜幽会,
In silence I grieve今朝恨无声。
That thy heart could forget,旧情汝已忘,
Thy spirit deceive.痴心遇薄幸。
If I should meet thee多年惜别后,
After long years,抑或再相逢, How should I greet thee?相逢何所语?
With silence and tears.泪流默无声。翻译版本 2When We Two PartedWhen we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To serve for years,
Pale grew thy......
拜伦有句诗:假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默。什么意思
出自拜伦《春逝》,原文:
If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年。
How should I greet, with tears, with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默。以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,还是默然低首,擦肩而过?无论是哪一种,都说明,我的爱情还盘踞在我的心底,从未离去。
这样的情,古今相同,中外相通,比如陆游和唐婉这对青梅竹马。
宋高宗绍兴十四年,二十岁的陆游和表妹唐婉结为伴侣。两人从小青梅竹马,婚后相敬如宾。然而,陆游的母亲不喜欢唐婉,以至最后发展到强迫陆游和她离婚。陆游和唐婉的感情很深,不愿分离,他一次又一次地向母亲恳求,都遭到了母亲的责骂,甚至以死相挟。
陆游迫于母命,万般无奈,便与唐婉忍痛分离。后来,陆游依母亲的心意,另娶王氏为妻,唐婉也迫于父命嫁给同郡的赵士程。这一对年轻人的美满婚姻就这样被拆散了。
十年后的一个春天,陆游满怀忧郁的心情独自一人漫游山阴城沈家花园。正当他独坐独饮,借酒浇愁之时,突然他意外地看见了唐婉及其改嫁后的丈夫赵士程。
尽管这时他已与唐婉分离多年,但是内心里对唐婉的感情并没有完全摆脱。他想到,过去唐婉是自己的爱妻,而今已属他人,好像禁宫中的杨柳,可望而不可及。
想到这里,悲痛之情顿时涌上心头,他放下酒杯,正要抽身离去。不料这时唐婉征得赵士程的同意,给他送来一杯酒,陆游看到唐婉这一举动,体会到了她的深情,两行热泪凄然而下,一扬头喝下了唐婉送来的这杯苦酒。
然后在粉墙之上奋笔题下《钗头凤》这首千古绝唱。
“红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫。”
陆游题词之后,又深情地望了唐婉一眼,便怅然而去。陆游走后,唐婉孤零零地站在那里,将这首《钗头凤》词从头至尾反复看了几遍,她再也控制不住自己的感情,便失声痛哭起来。回到家中,她愁怨难解,于是也和了一首《钗头凤》:
“世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独倚斜阑。难!难!难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!”
唐婉不久便忧郁成病而死。
拜伦的这首《春逝》与陆游的《钗头凤》,诗不同,情相似。
若我会见到你,事隔经年,我如何贺你,以眼泪,以沉默?
这是拜伦的诗啊~
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
斯人正伤心!
“若我会遇到你,事隔经年,我将如何与你招呼。以沉默,以眼泪。”这诗出自哪里
出自拜伦的《春逝》。
原诗为:
When We Two Parted
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To serve for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss,
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the morning
Suck chill or my brow
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy cows are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder es o'er me
Why wert thou so dear?
Thy know not I knew thee
who knew thee too well:
Long, Long shall I rue thee
Too deeply to tell.
In secret we met—
In silence I grieve
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.
查良铮译作《想从前我们俩分手》
想从前我们俩分手,
默默无言地流着泪,
预感到多年的隔离,
我们忍不住心碎;
你的脸冰凉、发白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正预兆了
我今日的悲痛。
清早凝结著寒露,
冷彻了我的额角,
那种感觉仿佛是
对我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行为如此轻浮:
人家提起你的名字,
我听了也感到羞辱。
他们当着我讲到你,
一声声有如丧钟;
我的全身一阵颤栗——
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你,
呵,熟识得太过了——
我将长久、长久地悔恨,
这深处难以为外人道。
你我秘密地相会,
我又默默地悲伤,
你竟然把我欺骗,
你的心终于遗忘。
如果很多年以后,
我们又偶然会面,
我将要怎样招呼你?
只有含着泪,默默无言。
翻译成五言八句古风,逢单仄韵,逢双平韵,
拜伦:恨别
当初两分别,
默默泪千滴。
你我心欲裂,
后会无定期。
花容失春色,
吻唇冷如霜。
凶兆降此刻,
今日多悲伤。
朝露枝上凝,
一点下额头。
寒惊残梦醒,
惆怅思悠悠。
盟誓随风尽,
名声染尘埃。
不忍闻芳信,
深怕耻辱来。
非议当我面,
句句敲丧钟。
颤栗难自掩,
只缘情意浓。
熟识谁曾晓,
彼此知何多。悔恨几时了,
羞向外人说。
曾约幽静处,
而今独伤悲。
前言已轻负,
往事更成灰。
数年为一瞬,
或有重逢时。
我将怎相问?
无语双泪溼。
还有另一种翻译:
When We Two Parted
When we two parted昔日依依惜别,
In silence and tears,泪流默默无言;
Half broken......
时光太瘦,指缝太宽,不经意的一瞥,就已隔经年。下句
无论有什么样的记忆,我们再长大一些的时候,时间就会把回忆里的泪水风干。
把这首诗补完整:若我再见到你,事隔经年,我该如何贺你?以沉默?以眼泪?
这是拜伦的一首诗、出自他的When We Two Parted这首诗《当我俩分别》。
英文原文是这样的、
WHEN we two parted
In silence and
tears, Half broken-hearted
To sever
for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
你我离别的时刻
沉默与泪水肆虐
心近乎绝望的碎裂
碎片辗过一大段的岁月
你的脸颊白如纸而冷若冰
给我的寒洌之吻
此时此刻已经写下
如今伤痛的预言
2
The dew of the
morning
Sunk chill on my brow—
It
felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy
fame:
I hear thy name spoken,
And
share in its shame.
早晨的寒露
为眉弯添上透骨的寒凉
想来是个先兆
预告我现今的心境
誓言不复存在
你因冶荡艳名远播
惊闻你艳名狼藉
我的心因羞愧而流血
3
They name thee before me,
A knell to mine
ear;
A shudder es o'er me—
Why
wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well:—
Long, long shall
I rue thee,
Too deeply to tell.
人们纷纷议论著你的浪荡
恶意的评语几乎刺穿双耳
我颤抖了---
你我曾是那么的亲密!
没人知道你和我相识----
而我曾是那么的了解你
现在心痛追悔是否太迟
又有谁说得清呢!
4
In secret we met—
In silence I
grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet
thee?—
With silence and tears.
终于你我私下再度重逢--
我卸不去悲戚的秘密桎梏
你的心抛弃了旧情
你的灵魂选择了欺谩
要是你我有缘
在多年以后再次相见
何以致侯呢。。?
以无言的泪水相对而已。...
隔世经年:形容时间久长,就像隔了几个世纪,经过很多年岁。
隔世经年的梦,泛指过了很久远的事情,也形容过去的这一切像梦一样不再真实。
当有一天你就快忘记一个人,但他却又偏偏忽而出现在你面前,没有一点点防备碰了个正着,尘封在心底的记忆再一次涌上,烂在心里的秘密又开始萌芽,如果你们再相见,事隔经年,你该如何面对他,面对那段忘不掉的青春回忆……
拜伦曾在《春逝》中写道:“如果我们再相见,事隔经年,我将如何贺你,以眼泪,以沉默。”
“呵!原来我们再相见,是以沉默来面对彼此啊!”我不觉慨叹。目光一直直勾勾的望着马路的那头,恋恋不舍的追随着那个背影,直到它一点点变小,一点点消失不见。
我忽然开始懊恼自己,为什么看见你的那一刻兴奋的惊慌失措,为什么不敢看你一眼,不敢和你说一句好久不见,为什么今天出门没有打扮这么不注重形象,为什么离开的这些年我不再好好待自己,身材也没以前好了,为什么……千千万万个为什么全部从我的脑海中弹出,一时间竟让我不知不觉后悔的留下了眼泪来。
寒风吹,我缩了缩肩膀往家的方向走去,脑子里全是我胡思乱想的种种,伸手哈一口气捂捂我被风吹的冰凉凉的脸颊。
“眼泪!我哭了!原来我还喜欢你。”我在心里想。轻嗅了一下鼻涕,我停下了步伐,驻足于人来人往之中,忽而觉得自己如此形单影只,就连灵魂都变得孤独寂寞了。
“我还喜欢你!我还以为我已经把你忘记了呢!真巧啊!”我一边掏出手机随便编了一个理由发朋友圈抱怨自己今天太匆忙出门都没来得及打扮,一边在心里想着。
就这样一路上,我满脑子里全都是“哦!我还喜欢你。”后悔的萎靡的回到家,没有开灯,赤脚走到阳台坐在椅子上,忘记了寒冷,我像是中了魔咒丢了魂,呆呆的望着窗外。
回忆一拥而上,平静了许久的生活忽而变得慌张悲伤,关在匣子里的喜欢和思恋因为我们的再相见全都冲了出来,他们来势汹汹无法阻拦。
打开手机,找到和你的聊天框,我有好多话想和你说啊!却又像刚刚在路上碰见你时一样,一时无语凝噎,再转念一想,你一定是去和女朋友约会的吧!就又像个泄了气的球,没了勇气。
我,不该打扰你现在幸福平静的生活。可上天又为什么偏偏不愿放过我,事隔经年,让我们再相逢。
我曾设想过无数次如果有一天我们再相逢的样子,我还是美丽自信,你还是那么帅气阳光,那时候我一定会平静的挂着微笑,和你到一句:“好久不见。”我以为那个时候我不会想起以前,只是和你寒暄。
可是事实却不敬人意,事隔经年,我们再重逢。我,已经不再是你喜欢的那个明艳动人的模样了,而你,还是原来的样子,在人群中我一眼就认得出来,高了不少,也成熟了许多。你早早的望见我,然后只是选择没有看见,等着红灯跳绿灯,而我,抬眸的第一眼,就看见了你,一瞬间心花路放,开心的不觉咧开嘴角,一瞬间又皱紧眉头,惊慌的背过身去装作没看见你,因为,我不想让你看见今天如此难看的我。倘若当时有一个地缝,我想我一定会毫不犹豫的钻进去。可是,我又那么想仔细的看看你,这么久了,日子已经过去那么长了,我就快要不记得你的样子了,记忆里的模样早已模糊,我要好好看看你,仔仔细细,不放过任何一个细节,我不能忘记你,我要把你的样子刻在我心里,永不忘你,因为我爱你,就这样,两种矛盾的情绪在我心里扭扯,我侧着身扭头偷偷的瞟你。
你似乎感觉到了我的目光,忽而回头,似有似无的是在对我微微一笑,让我的目光慌张的无处躲闪,曾几何时,我看你的样子变得如此卑微,慌张,胆小。
我开始反思自己,埋怨自己,我开始后悔,却又不后悔,最终,当暮色的最后一点余光落定,我收回望着窗外呆滞的目光和我已远飘千里的思绪,穿过漆黑的卧室,打开灯。
打开灯,我挺起久含的胸,抬起低垂许久的头。灯的下面,是一个重新找回自己的我,带上丢弃在旁许久的皇冠,我!依然是那个气质极佳,美丽耀人的女王。我!不应该为了一个人荒废了这么多年。我!应该善待自己,为迎接更值得的爱努力变成更好的自己......我!早该放下了。
如果我们再相见,事隔经年,我希望不再是以沉默,而是,以微笑。
北暖南凉
2017.12.24
文章分享结束,隔世经年什么意思和事隔经年的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!