1. 首页 > 星座 > 文章页面

思之如狂前一句是什么

会 撩 女人心的男人,从不说 晚安 ,3句话让她思之如狂

很多朋友对于思之如狂前一句是什么和思你如狂不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

“有美人兮,见之不忘;一日不见兮,思之如狂。”出自何处思之如狂前一句是什么有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂什么意思

出处--司马相如辞赋,名为《凤求凰》。琴曲最早见于王实甫。

诗词说誓言

原句--有美人兮,见之不忘;一日不见兮,思之如狂。

释义--有位美丽的女子啊,见了她的容貌,就此难以忘怀,一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

原文--

凤求凰·琴歌

有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。

译文--

有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。

我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。

可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。

什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?

望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。

无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。

扩展资料

《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。

传说中司马相如和卓文君,一个是被临邛县令奉为上宾的才子,一个是待嫁闺中的佳人。他们的故事,是从司马相如作客卓家,在卓家大堂上弹唱那首著名的《凤求凰》开始的:“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠,何缘交颈为鸳鸯。”

这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。

当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌一事件。卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。

尽管后世的道学家们称他们的私奔为“淫奔”,但这并不妨碍他们成为日后多少情侣们的榜样。这之后还有一个事件值得一记:司马相如一度迷上了某才女,卓文君作《白头吟》,以这样的句子“闻君有两意,故来相决绝”“愿得一心人,白头不相离。”终使相如回心转意。

参考资料:凤求凰-百度百科

思之如狂前一句是“一日不见兮”,意为“一日不见她”。

出自:《凤求凰》司马相如〔两汉〕

节选:

有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

翻译:有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。

作品简介与赏析

这首《凤求凰》表达了司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中具有特殊的含义。

全诗言浅意深,音节流畅明亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融合了楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉,为后人所不能逾越。后来的人根据二人的爱情故事,谱成了经久不衰的琴谱“凤求凰”,千年以来吟唱不已。

意思是有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。

《凤求凰》

西汉司马相如

有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

译文:

有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。

扩展资料

典故:

建元六年(公元前135年)武帝为了加强对西南地区统治,派司马相如出使巴蜀,对当地的少数民族进行安抚,他通过张榜”谕巴蜀檄”的公告,采取恩威并施的手段,收到良好的效果

后来他又奉命出使巴蜀,在成都他受到当地人的热烈的欢迎,他以一篇”难蜀父老”的文章,阐明为什么要和少数民族相处的道理,文美理透,成功地说服了众人,为稳定南边疆作出了贡献,可惜好景不常,有人告发他接受贿赂,因而被免官。

司马相如回到蜀地,与之有交情的县令王吉请他一起到当地富豪卓王孙家赴宴。赴宴的众客人被司马相如的堂堂仪表和潇洒的风度所吸引,正当酒酣耳熟的时候,王吉请司马相如弹一曲助兴。司马推辞不过,即兴弹了一两曲,其中一曲是《凤求凰》。

他精湛琴技,博得大家喝彩,也使隔帘听曲的卓文君为之倾倒。卓文君是富豪卓王孙的女儿,因丈夫刚死,才回到娘家守寡,她听到司马相如的琴声,如痴如醉,又见他相貌堂堂,有了好感。

此后,他们两人经常来往,便产生了爱慕之情。一天夜里,卓文君没有告诉父亲,就私自去找司马相如,最后在成都结了婚。

卓王孙得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不成才,我不忍心伤害她,但也不分给她一文钱。”有的人劝说卓王孙,但他始终不肯听。过了好长一段时间。

有天,文君对相如说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”相如就同文君来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。

并且由文君站在垆前卖酒,而自己穿起犊鼻裤,与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。卓文君也不愧是一个敢爱敢恨的奇女子,面对家徒四壁的境地,大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情,并送给他们100家仆,100万钱财等,两人终于过上富足生活。

司马相如与卓文君的爱情故事之所以为人津津乐道:

一是他们敢于冲破世俗门当户对的思想束缚,为真爱敢私奔;

二是双双才貌出众;

三是为爱不屈为贫,千金小姐为爱敢开酒铺,当垆卖酒;

四是司马相如一朝出人头地,移情别恋,想抛弃发妻,又不好直说,以“一二三四五六七八九十百千万”13个数字为书信向卓文君暗示离异,是爱在福中而不知;

五是卓文君从13个字的书信中猜出司马相如有休妻之念后,如何冷静对待,以饱含深情之笔写了《怨郎诗》回复,用真情和智慧挽回了爱情;

六是司马相如读了妻子《怨郎诗》后,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事,成了“白头不相离”的恩爱一对,是对真爱的最好诠释。

关于思之如狂前一句是什么,思你如狂的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

楚留香千金闺秀 苏子栗