1. 首页 > 星座 > 文章页面

忒瑞西阿斯的人物经历(忒瑞西阿斯怎么读)

荷马史诗 描绘了诸神并起的瑰丽壮阔,色诺芬尼大笑 吹得多了

大家好,关于忒瑞西阿斯的人物经历很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于忒瑞西阿斯的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

希腊神话中忒拜先知忒瑞西阿斯有什么故事忒瑞西阿斯拥有宙斯赐予的什么能力忒瑞西阿斯的人物经历

忒瑞西阿斯少年时带着他的小狗在离家不远的地方散步,因为口渴到清泉边喝水,无意中看见正在洗澡的雅典娜。雅典娜一怒之下,用双手遮住他的两只眼睛,导致他从此双目失明。

荷马史诗 描绘了诸神并起的瑰丽壮阔,色诺芬尼大笑 吹得多了

过人的洞察力以及听懂鸟儿预言的能力。忒瑞西阿斯(Tiresias)是希腊神话中底比斯的一位盲人预言者。忒瑞西阿斯拥有宙斯赐予过人的洞察力以及听懂鸟儿预言的能力,同时作为赠品的还有长达七代的寿命,以及到了冥府也不会失去洞察力的特权。

他双目失明的原因有不同的说法。一说他因为泄露从他母亲(仙女卡里克罗)那里得知的神的秘密而受到惩罚。一说他触怒宙斯的妻子赫拉,因为赫拉向她丈夫争论说,在爱情生活中妇女享受不到男子那样多的乐趣,而提瑞西阿斯却告诉她说,爱情给予女子的快乐要比给予男子的多十倍。于是赫拉就弄瞎了他的双眼,但宙斯给了他预言的本领。一说他因观看雅典娜沐浴而被她弄瞎。他的形象有时作为预言者,有时作为半男半女的人物在欧洲文学中不断出现。

为解释此人物在欧洲文学中出现的基本原因,现举一例予以说明。

T.S.艾略特的《荒原》(Wasteland)中就用过这个神话典故。根据赵萝蕤女士的翻译版本的译者注释(赵氏翻译《荒原》时对《荒原》作的注释),现将相关“译注”抄录如下,以明疑惑:(赵氏《荒原》译本中将Tiresias翻译为“帖瑞西士”,与忒瑞西阿斯同人;以下“译注”为赵氏所作,“译注”中的括号内内容则为该词条本段编辑者加注,原因在于赵氏“译注”涉及的神话人物关系,令人感到思维混乱,因为普通读者对这些人物并不熟悉)

赵氏译注:......法兰克·吉士德斯·米勒氏的英译《变形记》第三卷320行起译为散文:“裘父(Jove,即Jupiter,罗马神话中的主神朱庇特,Juno之夫;相当于希腊神话中的主神宙斯Zeus,希神后赫拉Hera之夫)喝醉了酒,忘记了忧虑,很快乐地用这段空闲和裘奴(Juno,朱诺,罗神后,Jove之妻,相当于希神后赫拉Hera)开个玩笑。他说:‘我觉得你对爱情的所有快感,比我们现在所共享的还要大。’她的意见恰好相反。他们决定去求聪明的帖瑞西士(Tiresias)作出判断。他知道爱情的两个方面。因为有一次他用手杖打了一下,触怒了正在树林里交媾的两条大蟒。说也奇怪,他由男子变为女子,且在这种形状下度过了七年光景。到第八年他又看见了这两条蟒蛇,就说:‘我打了你们之后,竟有魔力改变打击者的本性,那么我再来打你们一下。’说过之后,他又打了大蟒,又回复到他生下来时的原形。因此求他来判断这两个神的嬉争时他赞助裘父。据说萨东尼亚(Saturnia,即Saturn,是Saturn的变体,罗神撒杜恩,朱庇特的父亲,相当于希神克洛诺斯Cronus,宙斯之父)对此过于忧虑,小题大做,贬了那个裁判者,使他永远成为瞎子。但是‘全能的父’(Jove, Jupite朱庇特)—因为任何神皆不能解除另一神所施行的—因帖瑞西士失去了视觉,故又赐给他预知未来的能力,使他所受的刑罚能因这一荣誉而减轻分量。”

好了,关于忒瑞西阿斯的人物经历和忒瑞西阿斯的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

古希腊男神 弑父淫母 后,精神崩溃刺瞎自己的双眼

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信